根据美利坚合众国宪法和法律赋予我作为总统的权力,包括《国际紧急经济权力法》(50U.S.C. 1701等) (IEEPA)、《国家紧急状态法》(50 U.S.C. 1601等.) (NEA)、《移民和国籍法》第 212(f) 条1952 年法典(8 U.S.C. 1182(f))和《美国法典》第 3 章第 301 条,并且为了针对 2026 年 1 月 29 日第 14380 号行政命令(应对古巴政府对美国的威胁)中宣布的国家紧急状态采取进一步措施,我特此决定并命令:
部分 1。 政策。 正如第 14380 号行政命令所述,古巴政府的政策、做法和行动继续构成不寻常和非同寻常的威胁,其全部或大部分源自美国境外,符合美国的国家安全和外交政策。 这些政策、做法和行动不仅旨在伤害美国,而且与自由民主社会的道德和政治价值观相抵触。
秒。 2。 可制裁的行为。 (a) 位于美国、此后进入美国境内或由以下人员的任何美国人拥有或控制的所有财产和财产权益均被冻结,不得转让、支付、出口、提取或以其他方式处理:
(i) 国务卿与财政部长协商确定的任何外国人;或由财政部长咨询与国务卿的关系:
(A) 在古巴经济的能源、国防和相关材料、金属和采矿、金融服务或安全部门,或古巴经济的任何其他部门(由财政部长与国务卿协商确定)从事或曾经从事经营活动;
(B) 由古巴政府或其财产或财产权益根据本命令被冻结的任何人直接或间接拥有、控制或指示,或者直接或间接代表古巴政府或任何人行事;
(C) 直接或间接拥有或控制其财产或财产权益根据本命令被冻结的任何人;
(D) 为古巴政府或其财产或财产权益被冻结的任何人提供物质协助、赞助或提供财政、物质或技术支持,或商品或服务或支持古巴政府或财产或财产权益被冻结的任何人o 这个订单;
(E) 担任或曾经担任古巴政府或其财产或财产权益根据本命令被冻结的实体的领导人、官员、高级管理人员或董事会成员;
(F) 是古巴政府的一个政治部门、机构或机构;
(G) 对古巴严重侵犯人权负有责任或同谋,或直接或间接参与或试图参与严重侵犯人权行为;
(H) 负责或同谋、或直接或间接参与或企图参与与古巴有关的腐败行为,包括由古巴政府、代表古巴政府或古巴政府任何级别的现任或前任官员进行的腐败行为,例如挪用公共资产、为个人利益或政治目的征用私人资产或贿赂;或
(I) 是某人的成年家庭成员根据本命令指定。
(b) 本条 (a) 款中的禁止规定适用,但法规或根据本命令发布的法规、命令、指令或许可证规定的范围内,且不论在本命令发布之前签订的任何合同或授予的任何许可证或许可证;但本款不适用于根据《联邦法规》第 31 章第 515 部分颁发的任何许可证授权的活动,也不影响其有效性。
(c) 除非 IEEPA (50 U.S.C. 1702(b)) 第 203(b) 条要求,或根据本命令发布的法规、命令、指令或许可证中规定,且无论在本命令发布之前签订的任何合同或授予的任何许可证或许可证:
(i) 美国人或在美国境内进行的任何财产或财产权益交易或交易均被封锁禁止根据本命令进行任何行为,包括但不限于向财产或财产权益根据本命令被冻结的人员提供或接受任何资金、商品或服务,或为其利益提供任何资金、商品或服务;
(ii) 禁止任何美国人或在美国境内进行任何规避或避免、或意图规避或避免或试图违反本命令中规定的任何禁令的交易;和
(iii) 禁止串谋违反本命令中规定的任何禁令。
(d) 我特此确定,美国人向确定受本节 (a) 款约束的人员提供 IEEPA (50 U.S.C. 1702(b)(2)) 第 203(b)(2) 条规定类型的捐赠将严重损害我处理第 14380 号行政命令中宣布的国家紧急状态的能力,因此我特此禁止此类捐赠。
(e)F或那些被确定受本条 (a) 款约束且可能在美国拥有宪法存在的人,我认为,由于能够立即转移资金或资产,事先通知这些人根据本命令采取的措施将使这些措施无效。因此,我确定,为了使这些措施有效解决第 14380 号行政命令中宣布的国家紧急状态,无需事先通知列名或根据本节 (a) 小节做出的决定。
秒。 3。 旅行。 (a) 我特此认为,确定符合本命令第 2(a)(i) 节中一项或多项标准的外国人不受限制地以移民和非移民身份进入美国将损害美国的利益,并且我特此暂停此类人员以移民或非移民身份进入美国,除非国务卿或国务卿的指定人员确定该人的入境符合美国的国家利益。 此类人员应受到与 2011 年 7 月 24 日第 8693 号公告第 1 条(暂停受联合国安理会旅行禁令和国际紧急经济权力法制裁的外国人入境)所涵盖人员相同的待遇。
秒。 4。 外国金融机构。 (a) 经与国务卿协商,财政部长在确定外国金融机构已经为或代表其财产或财产权益根据本命令被冻结的任何人进行或促进了任何重大交易。
(b) 对于确定符合本节 (a) 款规定标准的任何外国金融机构,财政部长在与国务卿协商后可以:
(i) 禁止在美国开设代理账户或应付账户,或禁止或对其维护施加严格条件;和
(ii) 封锁位于美国、此后进入美国境内或由此类外国金融机构的任何美国人拥有或控制的所有财产和财产权益,并规定此类财产和财产权益不得转让、支付、出口、提取或以其他方式进行处理。本款所述的行为应包括由财产或财产权益根据本款被冻结的任何人提供任何捐款或提供资金、货物或服务,或为其利益提供资金、货物或服务;以及从任何此类人处收到任何捐款或提供资金、货物或服务。
(c) 本节 (b) 小节中所述的制裁适用,但法规或根据本命令可能发布的法规、命令、指令或许可证规定的范围内,无论在本命令发布之前签订了任何合同或授予了任何许可证或许可证;但本款不适用于根据《联邦法规》第 31 章第 515 部分颁发的任何许可证授权的活动,也不影响其有效性。
(d) 我特此决定,捐赠 IEEPA 第 203(b)(2) 条规定的物品类型 (50 U.S.C. 1702(b)(2)) 的任何人的财产或财产权益根据本节 (b) 款被冻结,或为其利益而被冻结,将严重损害我处理第 14380 号行政命令中宣布的国家紧急状态的能力,我特此禁止此类捐赠。
秒。 5。 委托。 根据适用法律,国务卿和财政部长受指示并被授权采取一切必要行动来实施和落实本命令,包括通过暂时中止或修改法规或通过联邦登记册中的通知以及通过规则、法规或指南,并运用执行本命令可能需要的所有权力,包括 IEEPA 授予总统的权力。 各执行部门负责人及机构(机构)被授权并应在其职权范围内采取一切适当措施来执行本命令。 每个机构的负责人可以根据适用法律,包括《美国法典》第 3 章第 301 条,重新授权在机构内采取此类适当措施。
秒。 6。 报告指令。 经与国务卿协商后,特此授权并指示财政部长根据 NEA 第 401 节(《美国法典》第 50 篇 1641)和 IEEPA 第 204(c) 节(《美国法典》第 50 篇 1703(c))的规定,就第 14380 号行政命令中宣布的国家紧急状态和行使的权力向国会提交定期和最终报告。
秒。 7。 定义。 就本命令而言:
(a) 术语“实体”是指合伙企业、协会、信托、合资企业、公司、集团、子集团或其他组织;
(b) “古巴政府”一词是指古巴政府、其任何政治部门、机构或机构,包括古巴中央银行,以及古巴政府拥有、控制、代表古巴政府行事的任何人;
(c) “人”一词是指个人或实体;
(d) “美国人”一词是指任何美国公民、合法永久居民、根据美国法律或美国境内任何司法管辖区组建的实体(包括此类实体的外国分支机构)或在美国的任何人;和
(e) “外国金融机构”一词是指从事以下业务的任何外国实体吸收存款业务;发放、授予、转让、持有或经纪贷款或信贷;购买或出售外汇、证券、期货或期权;或作为委托人或代理人促成其买家和卖家。包括但不限于存款机构;银行;储蓄银行;货币服务企业;信用卡系统运营商;信托公司;保险公司;证券经纪人和交易商;期货和期权经纪人和交易商;远期合约和外汇交易商;证券和商品交易所;清算公司;投资公司;员工福利计划;贵金属、宝石或珠宝经销商;以及上述任何公司的控股公司、附属公司或子公司。该术语不包括 22 U.S.C. 中规定的国际金融机构。 262r(c)(2)、国际农业发展基金、北美开发银行或任何其他国际组织外国资产管理办公室通知的金融机构。
秒。 8。 一般规定。 (a) 本订单中的任何内容均不得被解释为损害或以其他方式影响:
(i) 法律授予行政部门或机构或其负责人的权力;或
(ii) 管理和预算办公室主任与预算、行政或立法提案有关的职能。
(b) 该命令的执行应符合适用法律并视拨款情况而定。
(c) 本命令无意且不会针对美国、其部门、机构或实体、其官员、雇员或代理人或任何其他人创造任何可依据法律或衡平法强制执行的实质性或程序性权利或利益。
(d) 公布本命令的费用应由国务院承担。
唐纳德·J·特朗普
白宫,
2026 年 5 月 1 日。
